Пробегавший мимо песец пожаловался, что его постоянно поминают всуе. (c) Нике Всехпобедю, годвилльские приГлючения
После переезда поке-днев вроде тоже работает. Но и статистика там тоже не видна.
Сегодня в PokemonGO заработала аж три "гарцующих пончика". За сканы покестопов. Итого - шесть гарцующих вкусняшек, ускоряющих для моих падаванов получение джедайской лицензии. А то у меня двое мальчишек-бишарпов уже перессорились - кто первым получит "цветочек": Спартак (он старший) или Боромир (у него данные по части атаки просто идеальные). Эх да, бишарпы - не галлейды, хоть физически на галлейдов похожи. Если они в конфликте, их действительно приходится разнимать. В то время как галлейды никогда друг с другом не ссорятся.
Надо ещё закинуть в Инсту фотки Суперджета-райквазы. Этот дракон - всем драконам дракон!
С возгласом «Ого, сработало!» молодой жрец обнял меня, расцеловал, подарил коробок с вопросиком и благословил на новые подвиги. Кажется, я у него первая. (c) Нике Всехпобедю, годвилльские приГлючения
Годвилльскую инкарнацию Нике-гардевуара монстры убили, заставив реинкарнироваться заново Читайте, Тренеры, годвилльскую газету, причём лучше вовремя!
А на этих фотках - не Нике, но тоже гардевуар. К которой приклеилось имя Аврора. Хотя к крейсеру-тёзке она отношения не имеет... Ну почти. Просто её имя тоже должно было звучать как "Заря". Но её старший братик, ещё будучи подростком-кирлией, увлёкся историей СССР и начитался про революцию, Ленина и прочее Ну вот Акио-кирлия и Аврора-ральтсик отжигали на ленинские темы во время прошлогоднего инктобера.
А здесь мы с Авророй-тян совершаем неслабый такой проход вдоль Вильгельминаканала за Тилбургом. Открыли там интересную систему шлюзов. Которую неплохо бы обследовать с зеркалкой.
На следующий день Аврора-падаван получила свой джедайский бейджик. Теперь джедайский "бархатец" зарабатывает её старший брат, Акио-кун, уже галлейд.
Кажется, луч божественной благодати не только залечил сломанные кости, но ещё и новых добавил. (с) Нике Всехпобедю, годвилльские приГлючения
Ну вот ещё галлейд на ночь Насколько понимаю, Акио-кун, Младший Рея Галлейда и Хикари, гардевуара-женщины из Очищенных, сиречь Светлых. И кажется, я начала врубаться в поке-эльфийскую анатомию
То-то гардевуарские хлопцы повадились приходить ко мне по ночам не поймите правильно
Вот то, что произошло с героями на Острове до событий на Континенте - собственно, как сложились отношения Йоко и Гила.
На такую авантюру Йоко решилась впервые – подняться в горы, на уровень альпийских лугов. И переночевать там, глядя в небо. Так, чтобы звёзды были ближе... Одной, конечно, на подобную вылазку она бы и не осмелилась. Но рядом будет Гил, а с лесным эльфом ничего не страшно. Собственно, идея такой ночёвки принадлежала Гилу. - Только запасись тёплой одеждой, - предупредил он, когда они с Йоко в беседке галлейда обсуждали предстоящий поход. – В горах по ночам холодно. Накануне выхода Йоко всё подготовила и запаковала – и спальный мешок, и тёплый комбинезон, и дополнительные носки, свитера. Они с Гилом наготовили себе и провизии – как и то, что можно есть в пути, и то, что потом нужно приготовить у костра. Всё было сложено в беседке Гила, и перед выходом галлейд ещё раз внимательно оглядел походное снаряжение – которое будет телекинетически взято отсюда уже на удалённой стоянке. Вот в чём удобство путешествий с галлейдом – не нужно таскать с собой объёмистые рюкзаки.
читать дальшеДо гор, возвышавшихся в отдалении, они добрались на удивление быстро. Гил, помимо прочего, знал ещё и короткие пути. Впрочем, он говорил, что само пространство на Островах устроено необычно. Весь день они гуляли в альпийских лугах. Йоко рисовала, а Гил то играл на флейте, то разыскивал какие-то редкие травы, которые срезал лезвием своей руки-меча, связывал в пучки и телекинетически пересылал в Общую беседку. А то просто валялся на траве, глядя в ясное небо. Конечно, Йоко делала и наброски галлейда. И ловила себя на мысли: а что, если сесть рядом с Гилом, прижаться плечом к его плечу, а может даже.... пощекотать? Говорят, галлейды боятся щекотки. Вечером они устроили стоянку возле небольшой рощицы. Гил телекинетически достал из своей беседки рюкзаки с походным снаряжением, и пока Йоко их разбирала, набрал валежника и развёл костёр. Они поужинали картошкой и какими-то ещё овощами, запечёнными в углях, попили травяного чая, после чего Гил затушил костёр, и Йоко начала готовиться ко сну. Уже стемнело и начало холодать. Йоко поверх походной одежды натянула рейтузы, шерстяной свитер и тёплый комбинезон. И уже во всей этой экипировке забралась в водонепроницаемый спальный мешок. Гил спокойно устроился рядом, свернув рюкзак в рулон и пристроив за спиной – из-за второго края сердца, выступающего у него из спины, галлейд спал полулёжа. - Мне холодно на тебя смотреть, - поёжилась девушка в спальном мешке. – Как ты можешь спать под открытым небом – вот так, без всего? Неужели тебе не холодно? - Мы умеем регулировать температуру тела, - улыбнулся галлейд. – Так, что наше тело входит в своего рода равновесие с окружающей средой. Поэтому холод меня не заботит. Ну разве что немного продлит время моего сна. Но это значит, что я не подниму тебя с раннего утра игрой на флейте, как случалось дома. - Вы, гардевуары, прямо... друиды-волшебники, - проговорила Йоко. – Не удивляюсь, если вы умеете превращаться в животных. Или разговаривать с ними. - Нет, в животных мы не превращаемся, но понимать их умеем, даже если это не-покемоны. – Гил пристроил свёрнутый в рулон рюкзак поудобнее за спиной: - Нас называли раньше – Хранители Равновесия. И мы живём в равновесии с окружающей природой. Поэтому наш быт может казаться примитивным. - Я бы так не сказала, - рассмеялась девушка. – Один твой телекинез чего стоит! Для учёных с Континента это как недостижимая мечта. И в ваших садовых жилищах уютно, я даже не страдаю без привычных континентальных удобств. Пусть нет ванны с горячей водой, зато есть термальные источники. - Здесь, кстати, неподалёку есть один, - улыбнулся Гил. – Завтра туда заглянем. Пусть мы и не страдаем от отсутствия горячего водопровода, но понежиться в тёплой природной водичке любим. А сейчас перед сном – ты ведь хотела посмотреть на звёзды? Здесь и правда они будто ближе – вернее, лучше видны, потому что воздух не такой влажный, как в долине. Под тихий голос Гила, рассказывающий о звёздах и созвездиях, а также о том, как гардевуары определяют время по положению звёзд, Йоко незаметно задремала. Проснулась Йоко среди ночи – от того, что холод всё-таки до неё добрался. Она откровенно мёрзла несмотря на свитер, рейтузы и комбинезон. А Гил спал себе спокойно, полулёжа на спине - совершенно ничем не укрытый. И кажется, Йоко не слышала его дыхания. А вдруг он... И не спит вовсе, а замёрз? Йоко высунула руку из спального мешка и коснулась плеча галлейда, потом его груди. И почувствовала: а ведь его тело – совершенно холодное! Ну точно замёрз! И что тогда делать? Кого звать на помощь? - Гил! – девушка начала тормошить его. – Гил-кун, ты в порядке? Пожалуйста, ответь! Гил, к облегчению Йоко, пошевелился, потом сел, потянувшись: - Йоко-тян, ещё далеко до рассвета. Половина третьего ночи. Что тебя разбудило? – Он внимательно посмотрел на девушку: - Ты всё-таки замёрзла? - Я думала, это ты замёрз! – всё ещё дрожащим от волнения голосом проговорила она. – Проснулась, потрогала тебя. И ты был такой холодный, как... - Как покемон Ледяного типа? – улыбнулся он. И пояснил: - Это естественная терморегуляция. Но... Тебя это напугало? - Да! – кивнула Йоко. – Я испугалась, что ты... - Уже умер? – рассмеялся Гил. – Но ведь не за этим же я привёл тебя в горы. - Он взял руку девушки в свои ладони, всё ещё холодные: - Несмотря на то, что температура тела у меня сейчас ниже, чем у тебя, я чувствую, что вот ты действительно мёрзнешь. - Если честно, да, - призналась девушка. – Я всё-таки мало взяла тёплой одежды. - Я могу снова развести костёр и согреть чай, - предложил Гил. – Только это займёт время, потому что надо добежать до рощи и собрать валежник... Правда, есть более быстрый способ согреться. Но тебе он может не понравиться. - А чем он может мне не понравиться? - Физическим контактом, - смущённо пояснил Гил и торопливо добавил: - Нет, Йоко-тян, не подумай про то, что вы называете физической близостью. Хотя в каком-то смысле физическая... но не в том... Я хотел сказать: я могу менять температуру своего тела. Разогреть его до нужной температуры. И тогда оно может послужить тебе грелкой. Но если тебя это смущает, я просто разогрею в своих руках кружку чая, дам тебе попить его горячего, а сам тем временем организую костёр. - Гил-кун... Я тебе верю. Ты не сделаешь ничего... неприличного. - Но... Чтобы согреть тебя, мне нужно будет залезть к тебе в спальный мешок. - Это... тоже ничего, - проговорила девушка. – Только... Поместимся ли мы вдвоём? - Поместимся, - заверил Гил. – Мы оба не такие крупные. А твой спальник явно рассчитан на человека покрупнее нас обоих. Подожди, я немного разогрею своё тело. Галлейд продолжал держать руку девушки в своих ладонях, и Йоко чувствовала, как ладони Гила становятся ощутимо теплее. Гил положил ладонь девушки себе на плечо: - Ну как, я достаточно разогрелся? - Да, - кивнула Йоко, - но только... Тебе самому это не опасно? - Хранители Равновесия не делают ничего опасного для себя и других, - заверил её Гил. – Если только речь не идёт о защите чьей-либо жизни. Ну вот, твоя грелка готова! Гил забрался в спальный мешок и устроился как-то так, что и Йоко с ним было удобно. - Извини ещё раз, Йоко-тян, - в голосе галлейда снова зазвучало смущение, - можно я засуну правую руку под комбинезон? Так тепло моей руки дойдёт быстрее до твоей спины. Не бойся, я не полезу под свитер. С моей стороны было бы очень неприлично касаться твоего обнажённого тела. - Пожалуй, ты прав, - Йоко расстегнула молнию комбинезона. Рука Гила пробралась под её куртку, но галлейд даже и сквозь свитер не тронул ничего, к чему прикосновение действительно расценивалось бы как неприличное. «Да, видели бы меня однокурсницы, - подумала девушка. - А если бы это видели мои родители, тут даже страшно представить, что было бы». На всякий случай она спросила: - Гил-кун... А я не прикасаюсь к тебе как-нибудь... неприлично? В смысле, неприлично по гардевуарским меркам? - У нас не принято прикасаться к сердцу друг друга, если только это не жених и невеста. Мы, гардевуары, так и не делаем. Но некоторые люди и не-люди этого не знают. Пару раз случайным приезжим досталось от Премьер-министра Возвратом за непрошеное прикосновение. По незнанию гардевуаров-мужчин нередко принимают за женщин. Вернее, милых, хорошеньких и беззащитных девушек. Но женщина-гардевуар, особенно замужняя, может ответить чем-либо посильнее Возврата... Тебе уже теплее, Йоко-тян? - Да, Гил-кун. Я уже согрелась... и кажется, засыпаю. Спасибо тебе. - Не за что, Йоко-тян. Доброй ночи. Вскоре Йоко услышала размеренное дыхание галлейда – действительно такое тихое, что услышать его можно только находясь совсем рядом. Как сейчас. А также почувствовать неуловимо-тонкий аромат его кожи, напоминающий о свежем запахе утреннего луга. Словно убаюкиваемая объятиями Гила, Йоко погружалась в сон – удивительно тихий, спокойный и светлый. * * * Когда Йоко проснулась, солнце уже ощутимо поднялось. Она увидела перед собой Гила, мирно спящего, со светлой улыбкой на лице. Она всё ещё находилась в объятиях галлейда. Но... То ли она как-то ворочалась во сне, устраиваясь поудобнее, но – её левая рука лежала на... сердце галлейда, выступающее из его груди твёрдой светло-красной пластиной. Она сделала... Что-то по гардевуарским меркам неприличное? Прикоснулась к сердцу гардевуарского юноши? Без... спроса?.. И неожиданно для себя она сделала нечто ещё более неприличное: бережно погладила сердце галлейда. Не сводя взгляда с его безмятежного лица. Гил открыл глаза и улыбнулся: - Доброе утро, Йоко-тян! Хотя это уже скорее день. Мы долго спали. - Гил-кун, я... – девушка вскочила, отдёрнув ладонь от сердца галлейда, - сделала что-то неприличное! Наверное, ворочалась во сне, и положила руку на твоё сердце. Он посмотрел на неё со светлой, спокойной улыбкой: - Если хочешь, можешь сделать так снова. - То есть... – у Йоко удивлённо расширились глаза, - в тебя можно влюбиться? - Да, если хочешь. Но, - тут в улыбке галлейда появилось что-то озорное, - тогда и я влюблюсь в тебя. Если ты, конечно, не против. - Я... не против, - проговорила девушка. А ведь и правда, как она может не влюбиться в этого доброго, чистого юношу, верного гида по Острову уже более двух недель, немного волшебника и – просто хорошего друга. – А если я... тебе разонравлюсь? - Мы влюбляемся только единожды, - уже серьёзнее проговорил галлейд, - так что ты мне разонравиться не сможешь. Тем более такая талантливая и чуткая художница, полюбившая наш Остров. - Тогда... Я люблю тебя, Гил-кун. – Йоко снова легла и положила ладонь на сердце галлейда, и Гил накрыл её ладонь пальцами правой руки. Эльфийская татуировка на его руке вспыхнула серебристым, да и сама прозрачно-белая аура вокруг его тела стала как будто ярче. - Я люблю тебя, Йоко-тян. – Пальцы Гила ласково гладили её руку: - Я постараюсь сделать так, чтобы ты была счастлива. И стала такой художницей, которой мечтаешь быть. - Спасибо... Они какое-то время лежали, глядя друг на друга. Потом Йоко задала, наверное, самый дурацкий вопрос, какой мог только придти в юную девичью голову: - Гил-кун, а у вас... Не целуются после объяснений в любви? - Целуются. – Улыбка галлейда снова стала немного озорной: - Но необязательно это делать сразу. Мне кажется, сейчас ты хочешь другого: умыться и перекусить. Здесь есть неподалёку термальный источник. - Ты что, умеешь читать мысли? – удивилась девушка. – Ну, то есть, про вас не зря говорят, что вы – телепаты. - Мы – эмпаты прежде всего, - уточнил Гил. – Читаем эмоции и ощущения. А чтение мыслей – там сложнее. Там обе стороны должны быть телепатами и добровольно открытыми друг другу. Но если хочешь, и мы с тобой со временем этому научимся.
Горячие обсуждения с моим падаваном - блейзикеном Цубасой с Маяка. Где-то недели полторы назад. У парня тогда были серьёзные изменения в личной жизни - расстался с подругой, с которой три месяца прожил вместе в портовом городке, и вернулся в сады у Маяка. Ну что поделать, он хоть физически и блейзикен, но по духу наполовину гардевуар (его Старшая, в человеческих словах мать - гардевуарская женщина). Гардевуары - существа немного потусторонние, и их тип не зря носит название Волшебный. А потусторонность может временами пугать посюсторонних людей.
Ничего не поняла, но было весело. (с) Нике Всехпобедю, годвилльские приГлючения
Ну вот, мы с крейсером на данный момент - Альмира, Правительница Острова Стражей (Синий архипелаг) и Гиндварг, Правитель Острова Диос (Золотой архипелаг). У обоих падаваны - блейзикены У крейсера, правда, уже 32-й уровень - эта инста-картинка старовата
В голове фраза получается грамотно и красиво, а в дневнике получается вот это вот. (с) Нике Всехпобедю, годвилльские приГлючения
Давненько не писала в этот днев, хотя в Инсте уже масса новых постингов. Зато! Наконец-то нашла правильный арт с галлейдами! Посмотрев галерею художника на Девианте, нарисовала одного из своих галлейдов. Акио-кун, старший сын Рея, недавно эволюционировавший, но в душе оставшийся мальчишкой.
Мои галлейды выглядят несколько по-другому, чем канонические Прежде всего - нет круглых бёдер, как в мультах и игре. Ну и по мелочам они отличаются друг от друга - ростом, формой шлема, раскраской. У одного из наших галлейдов - серебристая татуировка на правой руке-мече, и вот с этой татуировкой мне ещё предстоит помучаться
А на этой картинке - Рей с Маяка, он - самый лёгкий в плане рисования. Да-да, галлейдский шлем - это волосы после эволюции кирлии в галлейда, то есть часть телесного покрова, но некоторые галлейды продолжают отращивать "классические2 волосы. Этот народ вообще умеет по мелочам менять форму тела
Немного пикантногоНекоторые могут спросить, а есть ли у галлейдов мужская принадлежность ниже пояса Отвечаю - да, есть, просто она скрыта и не показывается, и вообще активируется только в случае необходимости, например, если вдруг умерло Древо Жизни и народу приходится размножаться, так сказать, своими усилиями. Но такого на моей памяти не случалось, и половые органы у гардевуаров и галлейдов, так сказать, в неактивном состоянии - визуально их как бы и нет
Прежде чем углубиться в дальнейшую проработку моих галлейдов-персонажей с их индвидуальными внешними чертами, решила проштудировать внешний облик "классического" галлейда - такого, каким он представлен в игре и аниме. Мои галлейды, конечно, будут отличаться, особенно в плане пятой точки Но что поделать, разрабатывая своё, нужно отталкиваться от классической базы
Второй заход на опенинг к сериям "Покемон", с прекрасной фортепианной музыкой. Сегодня осилила два куплета У меня всё ещё масса вокальных шероховатостей, но это ведь не дембельское пение на три аккорда, а вещь, требующая серьёзной и длительной работы.
Перетащили электрогитару и усилитель из гостиной в мой рабочий кабинет - сиречь, на Звёздную башню. Кира Премьер-министр подсказывает, как всё правильно расставить и подключить
Возле беседки с высокими стрельчатыми сводами и решётками, оплетёнными диким виноградом, Йоко заметила другого галлейда, без прозрачно-белой ауры, в отличие от Гила. На плече галлейда сидел малыш-ральтс, круглолицый, со светло-зелёными волосами, остриженными в кружок, и в чём-то вроде длинной белой рубашки. Придерживая малыша одной рукой, второй галлейд показывал на облака и что-то объяснял. Ральтсик смотрел в небо круглыми любознательными глазами и держал палец своей маленькой белой ладошки во рту.
- Акио, не надо сосать палец, - проговорил галлейд, таким же высоким юношеским голосом, как у Гила. – Лучше скажи: «Над нами медленно проплывают белые кучевые облака».
Малыш с копной светло-зелёных волос и густой чёлкой, почти закрывавшей его глаза, кивнул, вытащил палец изо рта, но ничего не произнёс. Вместо этого он коснулся щеки галлейда, а потом показал на Гила и Йоко.
Галлейд тоже перевёл взгляд на пришедших:
- О, привет, Гил-кун и юная леди!
- Привет, Рей-кун! – отозвался Гил и шагнул к галлейду с малышом. Придерживая ральтсика левой рукой, Рей вскинул правую и выбросил из предплечья клинок. Гил тоже вскинул руку с клинком. Клинки легонько ударились друг о друга.
читать дальше- Добро пожаловать в сады у Маяка, Йоко-тян, - обратился Рей уже к Йоко и чуть поклонился, приложив руку к груди под красным лепестком сердца. «Откуда он знает моё имя?» - удивилась девушка, но Рей, угадав её вопрос, хитро улыбнулся:
- Гил-кун уже представил вас заочно. Телекинетически. Ваше имя написано в блокноте для сообщений. Я – Рей с Маяка, а это Акио, наш с Хикари первенец-Младший. Акио, поздоровайся с Йоко-тян! И давай-ка голосом, а не телепатически.
Ральтс, явно засмущавшись, отвернулся и уткнулся лицом в зелёный шлем отца.
- Стесняется, - с улыбкой пояснил Рей, бережно снял малыша с плеча и поставил на землю: - Акио, сходи позови Онее-сан.
Малыш в белом одеянии, похожем на длинную, до пят ночную рубашку, стремглав помчался к беседке, но навстречу уже вышла высокая женщина-гардевуар с длинными нежно-зелёными волосами, собранными в два хвоста, перевязанных золотистыми лентами. Вокруг её фигуры было такое же прозрачно-белое сияние, как у Гила. Тоже жившая под Тенью и прошедшая Очищение?..
Ральтсик немедленно нырнул под подол длинного белого одеяния матери и осторожно оттуда выглянул.
- Не надо стесняться, Младшенький, - ласково проговорила женщина-гардевуар, извлекая сынишку из-под подола платья и беря его на руки. – Йоко-тян добрая. Я Хикари, супруга Рея-куна, - представилась она гостье. – Проходите в дом. Фрукты уже на столе.
Вслед за Хикари с Акио на руках галлейды и Йоко зашли в беседку. Внутри оказалось довольно просторно. Посреди стоял низкий круглый стол тёмного дерева, на столе – вазы с яблоками, бананами, виноградом, сушёными финиками и ещё какими-то ягодами, похожими на малину, но только золотистыми и очень крупными. Вокруг стола разложены подушки для сиденья как раз по количеству присутствующих, но неподалёку стояла стопка из таких же подушек, видимо, в ожидании прихода ещё гостей.
Гил присел на подушку по правую руку от Хикари с сыном и Рея, и подвинул соседнюю подушку ближе к себе:
- Йоко-тян, присаживайся. А рюкзак и альбом положи вон туда, - он махнул рукой в сторону оттоманки.
Рей – супруг хозяйки дома – отщипнул несколько виноградных ягод и положил в рот. Хикари ласково почесала его за белым острым ухом, торчавшим из-под зелёного шлема:
- Идут наши Огненные и Феа-кун. Рей, приготовь посадочные места. С учётом того, что чуть позже подойдут Правительница и Нике-тян.
Рей немедленно вскочил и скорчил смешную рожу:
- Будет исполнено, моя хозяюшка! – Взяв ральтсика из рук жены, он посадил малыша на свою подушку: - Давай, Акио, привыкай к взрослой жизни. Друзья, а нам нужно немного потесниться.
Под руководством Рея все сдвинулись к Хикари, а галлейд-хозяин дома начал раскладывать дополнительные подушки для сидения.
- Хикари, а Лив-тян тоже подойдёт? – спросил он. Молодая женщина-гардевуар – хотя её лучше бы назвать девушкой, потому что возраст на внешности этого народа совсем не сказывался – с улыбкой покачала головой:
- Нет, Лив не подойдёт. Рей, ты же знаешь, в дни Обновления она старается оставаться дома. Это же неудобно – постоянно ходить в дополнительной одежде, пока Обновление не пройдёт.
- А, ну да, - отозвался Рей, отобрал нужное количество подушек и разложил их, причём, кажется, подбирая по размеру и типу стихии посетителей. – Хикари, а всё же места у нас маловато.
- Рей, Правительницу и её Спутницу расположим на почётном месте, - Хикари кивнула на вторую оттоманку, возле которой стоял высокий столик резного дерева. Йоко раскрыла рот от удивления: что, неужели сюда подойдёт сама Правительница Острова?..
- Гил, - осторожно спросила девушка, - для визита Правительницы... Я одета, наверное, неподобающим образом?
- Не переживай на этот счёт, - успокоил её галлейд. – Правительница сама не будет одета как светская львица. Ты увидишь её в домашней обстановке. Она ведь тоже часть семьи с Маяка. И ты совсем ничего не ешь, Йоко-тян! Попробуй вот это, - он протянул ей золотистую ягоду, по виду похожую на малину, только заметно крупнее. – И вкусно, и насыщает. Правительница их очень любит.
Пожалуй, золотистые ягоды расходились быстрее всего, и Рей принёс ещё одно блюдо, видимо, приготовленное заранее. Хикари кормила этими же ягодами Акио, впрочем, приучая его есть самостоятельно, но пока у малыша получалось не очень успешно – круглое лицо и белые ладошки ральтсика были вымазаны жёлто-оранжевым соком.
- Рей, дай сорок два, - попросила Хикари мужа и с улыбкой добавила: - Сам присядь хоть ненадолго, а то бегаешь как кирлия.
- Так принимаем гостей, - весело возразил молодой отец семейства, доставая полотенца из ящика резного деревянного комода. – И ещё ведь не все пришли!
Вернувшись к жене, он подал ей светло-зелёное полотенце с вышивкой. Сам накинул себе на шею такое же, и Йоко разглядела вышитые розовым и голубым цифры 42. Интересно, что это означает? Опустившись на колено, Рей помог Хикари вытереть лицо и руки ральтса, затем легко поднялся, словно что-то услышав или почувствовав:
- Ага, наши Огненные на подходе, и Феа-кун с ними. Пойду встречать.
Первым в беседку зашёл ещё один галлейд – высокий, в отличие от Рея и Гила. Почти двухметрового роста и с такой же светящейся аурой, как у Гила и Хикари. Галлейды приветствовали друг друга лёгким ударом клинков, выдвинувшихся из локтя правой руки.
- Ты снова отмечаешь день полотенца, Рей-кун? – улыбнулся высокий галлейд.
- Феа-кун, когда в доме Младший нескольких дней от Древа Жизни, каждый день становится днём полотенца, - рассмеялся Рей. - Кстати, у нас гостья. Йоко-тян, художница с Континента. Гил-кун сегодня спас её от хвостолапов-грабителей.
Высокий галлейд поклонился Йоко, приложив руку-меч к груди. Затем приветствовал Гила, поднявшегося навстречу, точно таким же соударением рук-клинков, как с Реем:
- Ну что, герой борьбы с айпомами, не стоит ли нашей лесной банде устроить временный изолятор? А то музыкальные репетиции в лесу тебе так и придётся совмещать со спасением экологических туристов.
- Действительно, пора поставить вопрос перед Правительницей, - согласился Рей, всё ещё стоявший у входа, поджидая следующих гостей, и помахал рукой: - Конничи ва, Сора-кун и Цубаса-кун! Вы уже пили из фонтана Горного потока?
- Само собой! – весело отозвался снаружи баритон, первый мужской голос, который Йоко услышала в садах у Маяка. – Мы гарантируем, что ничего не подожжём!
В беседку зашли двое блейзикенов. Это ещё более необычная раса – люди-птицы, статные, мускулистые, покрытые оранжевым с жёлтым оперением. Вместо носа у них что-то, похожее на клюв, а волосы – длинные и гибкие светло-жёлтые перья. Причём эти двое заплетали волосы-перья в косы. А то, что ниже пояса, прикрывали белыми набедренными повязками с золотистой вышивкой.
Первый из вошедших – такой же рослый, как галлейд Феа. А второй по сравнению со всеми выглядел и вовсе гигантом. Ему пришлось нагнуться, чтобы пройти внутрь. Йоко, конечно, была им представлена, и тот, второй, великан, оказался обладателем весёлого баритона. У первого был скорее юношеский басок.
Даже без пояснений Йоко было понятно: эти двое – отец и сын, причём отец – тот самый великан. Женатый на женщине-гардевуаре, которая по каким-то причинам остаётся дома. Да и вообще как у блейзикена и гардевуара, представителей таких разных народов, могут быть дети?.. В общем, Йоко чувствовала, что у неё уже накопилось много вопросов, главный из которых - будет ли у Гила время на них ответить.
Маленький ральтс, кажется, видел людей-птиц не так уж часто – во всяком случае он снова застеснялся, уткнувшись лицом в бок матери. Рей, вернувшись на место, посадил ральтсика к себе на колени и улыбнулся:
- Акио, ты ведь знаешь Сору-сана и Цубасу-куна. Они большие, но совсем не страшные.
- И я ненамного старше тебя, - пробасил блейзикен-Младший. Ральтсик посмотрел на него, улыбнулся и как будто что-то сказал. Мысленно. И блейзикены – отец и сын – видимо, это поняли. Они переглянулись. Йоко удивилась – они тоже могут общаться телепатически? Неужели она – единственная в этой компании, не умеющая переговариваться силой мысли?..
Девушка снова почувствовала себя неловко. Как будто она – маленький ребёнок среди взрослых, причём продвинутых взрослых. Хотя, строго говоря, она здесь не самая младшая. Маленькому Акио, насколько она поняла, всего несколько дней.
Акио, сидевший на коленях отца, коснулся его груди. Рей наклонил к нему голову, и ральтсик показал тонкой белой рукой на единственную в этой компании человеческую девушку.
- Иди, познакомься с Йоко-тян, - улыбнулся галлейд. – Только постарайся пользоваться звуковой речью.
Маленький ральтсик кивнул, соскользнул с колен своего Старшего и буквально перепорхнул с места на место, оказавшись между Гилом и Йоко. Он поднял голову, и его глаза, большие, вишнёвого цвета, как у всех из его народа, посмотрели на Йоко с любопытством из-под густой светло-зелёной чёлки.
- Привет, - сказала ему девушка и добавила с улыбкой: - Акио-кун.
Неужели этому малышу всего несколько дней, как говорит его отец, от Древа Жизни? У него не глаза младенца, едва начинающего осознавать себя, а глаза ребёнка, с интересом познающего окружающий мир и уже формирующего свои о нём представления. Так что, у этих разумных и телепатически одарённых покемонов не бывает младенчества?..
Акио коснулся Йоко маленькой белой ладошкой (тёплой, как ладонь Гила) и указал на блюдо с золотистыми ягодами, которые здесь называли «златеникой».
- Что ты хочешь сказать, Акио-кун? – спросила девушка. – Что мне нужно поесть?
Да, она действительно почти ничего не ела, захваченная происходящим вокруг. Ещё бы! Одно дело – знать о разумных покемонах теоретически. Другое дело – оказаться в их компании, да ещё и с ощущением, что они – разумнее иных людей.
Гардевуарский малыш протянул руки в сторону блюда со златеникой, и одна из ягод словно сама перепорхнула к нему в ладони.
- Акио-кун освоил телекинез! – удивился старший из блейзикенов, великан Сора. Рей и Хикари подтверждающе кивнули, обменявшись взглядами. Ральтс протянул ягоду Йоко:
- Миу!
- Акио заговорил звуковой речью! – Рей чуть не подскочил от радости. Хикари с улыбкой почесала мужа за ухом:
- Только не на всеобщем, а на неконго. Языке кошачьих. Младшенький, попробуй сказать немного по-другому!
Акио вопросительно посмотрел на свою Старшую, потом кивнул и снова протянул ягоду девушке:
- Возьмиу!
- Это уже лучше, - улыбнулись Рей и Хикари. – Йоко-тян, Акио вас угощает.
Ах точно, спохватилась девушка и взяла ягоду из тёплых ладошек ральтса:
- Спасибо, Акио-кун.
Акио счастливо улыбнулся и ласково потёрся щекой о колени девушки.
- Вы ему нравитесь, Йоко-тян, - с улыбкой проговорила Хикари. Девушка погладила ральтса по светло-зелёным волосам, остриженным в кружок. И отметила, что волосы ральтсика – густые, но шелковистые и мягкие. Она нечаянно коснулась одного из двух светло-красных гребней на его голове, и ральтсик, блаженно зажмурив глаза... замурлыкал!
Тут все вокруг рассмеялись:
- Акио не только говорит, но и поёт на кошачьем!
- Сора-кун, - весело поинтересовался Рей, - Лив-тян ведь научила наших скитти говорить?
- Да, Мио и Мия говорят по-человечески, - отозвался блейзикен-великан, - но только если Лив поблизости. А если её нет, они тут же переходят на своё наречие.
- И судя по всему, учат этому наших ральтсов, - улыбнулась Хикари и словно прислушиваясь к чему-то, добавила: - Подходят наши последние гости.
- Правительница! - воскликнула Йоко и почувствовала себя неловко: с маленьким ральтсом, забравшимся к ней на колени и с ягодой в руке, а ведь надо встать и учтиво поприветствовать хозяйку острова! Но Хикари словно угадала мысли девушки:
- Не надо вскакивать, Йоко-тян. Здесь она – не Правительница, а просто Альмира. Альмира-сан.
- И с нею – наше ходячее стихийное бедствие, - добавил Рей. – Пойду их встречу, пока Нике-тян не устроила очередной локальный катаклизм.
Однако галлейд не успел даже подняться, как в беседку вбежала – лучше сказать, влетела – невысокая кирлия в коротком белом платье и светло-зелёными волосами, мокрыми, как будто она только что вылезла из воды.
- Всем привет! – выпалила она и добавила персонально для Йоко: - И вам здрасте!
Ральтсик соскользнул с колен Йоко и порхнул к кирлии. Девочка подхватила малыша на руки:
- А ты подрос! – Неожиданно она надула пузырь из жевательной резинки, и он с громким хлопком лопнул. Ральтсик на её руках сначала испугался, но потом, увидев, во что превратилось лицо кирлии, рассмеялся.
- Нике-тян! – строго проговорила женщина средних лет в свободной футболке и леггинсах, зашедшая вслед за кирлией. – Я же говорила тебе выплюнуть эту гадость ещё до того, как отмываться в бассейне после Странствий.
- А я не выплюнула, - хитро улыбнулась Нике. – Это же прикольно: придти в гости и неожиданно... Бабахнуть!
- Посмотрела бы ты на себя в зеркало, - с шутливой строгостью проговорила женщина. – Сейчас ты выглядишь действительно прикольно, со следами жвачки по всему лицу. Рей-кун, подкинь пожалуйста влажные салфетки и сухое сорок два.
- Сначала заберу у Всехпобедительницы нашего пиральтсика, - проговорил галлейд, беря Акио на руки и пристраивая его к себе на плечо. Затем он телекинетически достал откуда-то пачку салфеток: - Держи, Сенсей. А сухие полотенца уже лежат на оттоманке.
- Спасибо, - Правительница извлекла из пачки салфетку и начала оттирать губы и щёки девочки-кирлии. Девочка, кажется, получала удовольствие от того, что Правительница возится с ней как с малышом-ральтсом.
Закончив приводить лицо кирлии в порядок, Альмира улыбнулась Йоко:
- Рада знакомству, Йоко-тян. Прошу прощения, что не поздоровалась сразу, просто это маленькое бедствие оттягивает на себя внимание в самый неподходящий момент. Ко мне можно на «ты», да и вообще ко всем нам. Кира говорил мне про твои рисунки. Я их посмотрю, только нам с Нике нужно сначала высушить волосы, а то вдруг испортим бумагу.
«Кира – это гардевуар, Премьер-министр, с которым папа вёл переговоры, - вспомнила Йоко. – Интересно, а он сюда подойдёт?»
- Кире Премьер-министру я тоже черкнул записку, когда мы шли сюда, - пояснил Гил, снова будто угадавший вопрос девушки. – Сейчас он занят делами Острова, но вечером ты его увидишь. Йоко-тян, ты ведь останешься на вечерние гёдза-посиделки?
- Ой... – растерялась девушка. – Ты... Меня приглашаешь?
- Мы все тебя приглашаем, - проговорила Хикари. – И Акио тоже. Он тебя больше не стесняется.
- Йоко-тян добрая, - проговорил малыш-ральтс, положив голову матери на колени. – Только не съела ягодку.
- О, Акио-кун заговорил! – обрадовалась Альмира. – Очень быстро по человеческим меркам. Но да, вы же не люди, а поке-эльфы. Это, кстати, относится и к блейзикенам, - она подмигнула людям-птицам и снова обратилась к Йоко: - Ты впервые в такой тесной поке-компании?
- Да, - призналась девушка. – До этого видела только диких покемонов. Или живущих вместе со своими... – тут Йоко замялась.
- Строго говоря, я тоже Тренер. Но мои поке-островитяне – сами себе хозяева. А семья у Маяка – это моя семья тоже.
Присев на оттоманку, женщина начала растирать полотенцем с вышитым числом 42 мокрые волосы кирлии (девочка при этом жмурилась от удовольствия).
- С нашей маяковой семьёй не соскучишься. Будучи впервые у нас в гостях, забудешь даже поесть. Но ничего, к нам можно привыкнуть. А рисунки я посмотрю, как только проведу осушение на голове моей маленькой разбойницы.
Начав есть златенику (после повторного напоминания Гила), Йоко одновременно посматривала на Правительницу... нет, просто Альмиру-сан. Женщина закончила вытирать волосы блаженно улыбающейся Нике и вручила кирлии деревянный гребень, затем принялась сушить свою голову. Да, Правительнице уже за сорок, думала Йоко. Но стрижка скорее мальчишеская. Асимметричная. Правое ухо открыто, и в нём – серьга. Серебряная. В виде какой-то странной птицы.
Правительница уловила её взгляд.
- Хочешь узнать, что это за существо, Йоко-тян? – улыбнулась женщина, коснувшись кончиком пальца своей серьги. – Это птица из Внешнего мира, таких у вас нет... пока ещё. Мы зовём их самолётами. Хотя полностью сами летают далеко не все из них.
- Сенсей знает всё о самолётах! – проговорила Нике, сидевшая рядом с Альмирой, и потёрлась щекой о плечо Правительницы, явно подлизываясь. – Но если Сенсею лень о них рассказывать, расскажу я.
- Нике, мы собирались посмотреть рисунки Йоко-тян, - напомнила Альмира и обратилась к девушке: - Можно на них взглянуть?
- Да, сейчас принесу! – Йоко поспешно вскочила с подушки для сидения. Взяла со второй оттоманки альбом и подала Правительнице: - Вот, пожалуйста.
- Спасибо, - женщина взяла альбом и кивнула Йоко на место справа от себя: - Присядь.
- Я тоже посмотрю! – Нике придвинулась к Альмире слева и чуть ли не устроилась на коленях Правительницы, обхватив женщину тонкими белыми руками.
Остальные тоже поднялись со своих мест и собрались возле оттоманки. Альмира раскрыла альбом.
- Ага... Гил-кун во время музыкальной медитации, - улыбнулась она.
- Это уже после нашествия айпомов, - пояснил голос Гила из-за спины Йоко. – Они пытались ограбить Йоко-тян, но я их разогнал.
- Хвостатые безобразники опять взялись за старое, - покачала головой женщина. – Ладно, побеспокоимся об этом позже. А рисунок хороший. Йоко-тян, у тебя уверенная рука.
- Это только первый карандашный набросок, - чуть смущённо проговорила девушка.
- Йоко-тян изучала, как она говорит, мою анатомию, - весело добавил Гил. – Там дальше будут ещё лучше.
Альмира перевернула страницу, затем ещё одну, и открыла законченную картинку:
- А здесь просто здорово! Гил-кун прямо такой... какой он есть! Йоко-тян, тебе раньше случалось рисовать гардевуаров?
- Нет, - ответила девушка. – Я раньше и не видела никого из их народа так... близко. Просто не предоставлялось случая.
- Здесь, возле Маяка, у тебя будет много возможностей, Йоко-тян, - улыбнулась Хикари. Она стояла рядом с Реем, державшим ральтсика-Акио у себя на плече.
- А сцены, как Гил-кун разгоняет хвостолапов, там нет? – с любопытством спросил Рей. – Хотел бы я это увидеть!
- Нет, но... я попробую нарисовать по памяти, - проговорила Йоко. – Правда, это будет сложно... Всё так быстро происходило.
- Если что, я помогу тебе, - предложил Гил. – То есть я, конечно, не рисую. Но я всё хорошо запомнил. Так что, если нужно, подскажу.
- У гардевуаров память почти как у живых крыльев, - с нотками задумчивости проговорила Альмира. – Почти абсолютная.
- У людей тоже почти абсолютная, - подал голос высокий галлейд, кажется, его зовут Феа. – Просто вы ещё не научились этим пользоваться.
- Мы многим ещё не умеем пользоваться, Феа-кун, - улыбнулась Альмира. – Может, вы нас когда-нибудь научите... - Она перевернула страницу: - Ага, а здесь Гил уже не на дереве и стоя. Отсидел пятую точку, а, Гил-кун?
- Я спрыгнул вниз, чтобы перекусить с Йоко-тян, - весело отозвался юноша-галлейд, - а потом... Я понял, как должна звучать флейта в твоей новой песне, Альмира-сан! Ну и вот... Я репетировал, а Йоко-тян меня рисовала.
- «Когда ты грустишь»? – поняла женщина и пояснила: - Это вообще-то не моя песня, а двух девушек из Внешнего мира. Но мне кажется, они будто принесли её с планеты, где я одно время жила и иногда бываю... Кстати, Кира перевёл текст с моего родного языка на Всеобщий. Так что если решим сегодня исполнить, нужно будет порепетировать.
- О, у моей Альмиры-сенсея новый номер! – воскликнула Нике. – И у Кла-Кла тоже!
- Класки-Класки на сегодня тоже подготовили выступление? – Альмира обняла прижавшуюся к ней кирлию. – То есть Айре-химе сегодня тоже придёт? Тогда Йоко-тян точно будет что рисовать.
Закрыв альбом, Альмира вернула его Йоко:
- Прекрасные рисунки! Уверенная рука, лёгкий штрих и ничего лишнего. Мне бы научиться рисовать хоть чуть похоже.
- Если хотите, мы порисуем вместе, - предложила Йоко. Альмира улыбнулась:
- Обязательно. И, как я уже говорила, ко мне можно на ты. Если не смущает то, что по человеческим меркам мне уже к пятидесяти. А теперь, дорогие поке-эльфы, Боевые, Психические, Волшебные и Огненные, дадим нашей гостье спокойно поесть. Да и мне со Спутницей надо подкрепиться.
Все разошлись по своим местам, и Йоко тоже теперь сидела на подушке рядом с Гилом, не забывавшим напомнить девушке, что неплохо бы и поесть, хотя Йоко только и делала, что разглядывала всех вокруг. Ведь не каждый день попадаешь в такую удивительную компанию!
Гардевуары и блейзикены обсуждали список покупок, который Хикари держала в руках и добавляла в него новые пункты, если нужно. Галлейд Феа вышел на кухню заваривать чай и вскоре вернулся с двумя прозрачными заварочными чайниками. На столе появилась ваза с маленькими пирожками, по словам Рея, яблочными. Рей, шустрый как кирлия, расставлял чайные чашки.
Акио-ральтсик обосновался на коленях у Правительницы и демонстрировал телекинетические способности, поднимая в воздух одну за другой ягоды златеники и поднося их ко рту женщины. Нике-кирлия иногда поправляла его.
Рей поставил чайные чашки на стол возле оттоманки, где сидели Правительница, кирлия и ральтс:
- Сенсей, тебе надо что-нибудь на рынке? Энергетика, например?
- Энергетик есть, - отозвалась Альмира. – Да и я, наверное, просто попью кофе у Киры... Нике-тян, а тебе что-нибудь нужно?
- А я сама пойду на рынок! – заявила девочка-кирлия. – С нашими галлейдами.
- Чтобы опять наесться сладкой ваты и потом маяться животом? – шутливо проворчала женщина. - Или снова надувать пузыри из жвачки?
- Но ты же мне купила сегодня баббл-гам, - кирлия потёрлась щекой о плечо Альмиры. Женщина ласково взъерошила её волосы:
- Потому что ты умеешь уговаривать, подлиза. Ладно, сходи. Только я тебя сдам под стражу Феа-куну. Он единственный, кого ты слушаешься. Йоко-тян, - обратилась она к девушке, - а тебе что-нибудь нужно? Может, что-нибудь для рисования? У тебя в альбоме уже не так много места.
- Я возьму из дома ещё альбомы, - проговорила Йоко. – Да и надо сказать родителям, что иду в гости. Они сейчас в офисе, это недалеко от рыночной площади. А... Как надо одеваться на гёдза-вечеринку?
- Как угодно, лишь бы было удобно, - отозвалась Альмира. – Это же не светский раут.
Вот, собственно, начало истории человеческой девушки Йоко и Гила-галлейда. Вообще вещь пишется хаотично, начавшись чуть ли не с середины. Но надо же рассказать, почему героев связывают такие близкие отношения.
Йоко ещё с утра отправилась гулять по окрестностям – как обычно, в футболке-кенгуру, коротких джинсах и походных сандалиях. Остров Стражей – новое место для неё, она здесь только во второй раз. До этого родители снабжали товарами в основном острова Золотого Архипелага – они ближе к Континенту - но теперь решили забраться чуть дальше. Им удалось договориться с Правительницей одного из островов Синего Архипелага и получить довольно выгодный контракт.
Свою пятнадцатилетнюю дочь они взяли с собой, зная, что Йоко любит посещать новые, неизеданные места, особенно те, где можно встретить покемонов – и диких, и живущих, так сказать, цивилизованной жизнью. Йоко училась в Колледже искусств на отделении изобразительного искусства. Да и рисование в принципе было её страстью. Особенно почему-то – рисование покемонов.
Покемоны – загадочные существа. Некоторые из них разумны и говорят на каком-либо из человеческих языков. Некоторые же, как птицы и звери, издают звуки, свойственные их виду. Но все они связаны с природой, со стихиями куда сильнее, чем люди. Впрочем, есть и техногенные покемоны, но их нужно искать не в лесах и лугах. А Йоко любила длительные прогулки на природе.
С альбомом для зарисовок и набором цветных карандашей.
читать дальшеНа этот раз Йоко направилась вглубь Острова и уже отошла довольно далеко от портового городка, поднимаясь по склону холма через светлую кедровую рощу. Пока что на покемонов ей не везло. Но это отдельное искусство – найти дикого покемона, который согласился бы потерпеть присутствие человека, тихонько сидящего в стороне и делающего быстрые наброски. Что ж, надо двигаться дальше. Или подняться повыше. Может, тогда и повезёт.
И неожиданно она услышала звуки японской флейты. Кто-то в лесу играл на сякухати. Йоко поспешила на звук. Кедры отступили, открывая поляну с огромным раскидистым деревом, видимо, сакурой, которая давно уже отцвела. Под деревом располагался небольшой синтоистский алтарь. А музыка доносилась из ветвей.
Йоко попыталась разглядеть среди ветвей музыканта. И это не составило большого труда – флейтиста выдавало лёгкое свечение, мягко переливавшееся вокруг его стройной белой с зелёным фигурой. Девушка поправила очки. Она не могла поверить своим глазам: перед ней – галлейд! Сидящий на нижнем суку и играющий на сякухати. И аудитория у него собралась, пусть и небольшая – трое лесных голубей-пиджи.
Вот это везение!
Галлейды и гардевуары – вообще-то они один народ – удивительные существа. Они внешне похожи на людей, но – тоньше, стройнее, изящнее. И у них очень сильные психические способности. Некоторые из них, говорят, могут прозревать в будущее. Кстати, у Правительницы этого Острова – Острова Стражей – первым помощником, Премьер-министром является гардевуар. И кстати, с ним родители Йоко и провели завершающий раунд переговоров.
Мама тоже говорила о странном свечении вокруг тонкой фигуры гардевуара, и что такое не у всех, а у тех, кто жил под Тенью, был спасён и прошёл Очищение. А отец утверждал, что гардевуаров многие остерегаются – это странная раса, внешне похожая на людей, но внутренне отличающаяся за счёт Психической и Волшебной силы. Они умеют воздействовать на психику, даже влюблять в себя, кого захотят. А некоторые, по слухам, владеют тёмными силами.
Но этот галлейд не вызывал никакого опасения. Наоборот, его лицо светилось беззаботностью и безмятежностью. Он словно весь ушёл в музыку, которую играл на флейте. А в то же время – в природу, окружающую его.
Вот кого надо нарисовать! Но для этого хорошо бы подобраться поближе. Так, чтобы не помешать музыканту, наблюдая за его работой. Йоко ведь тоже не любила, когда во время городских набросков кто-нибудь останавливался у неё за спиной и смотрел, как она рисует. А то и отпускал комментарии.
Пока Йоко размышляла, как по возможности незаметно подобраться к галлейду, играющему на флейте, шум и потрескивание сухих веток, которые она слышала краем уха по дороге сюда, вдруг приблизились, словно внезапный порыв ветра, и дополнились многоголосым гомоном – вернее сказать, гвалтом. Девушка оказалась в толпе невысоких обезьяноподобных существ с гладкой фиолетовой шкурой и большими оттопыренными ушами. Айпомы! Вот кого из диких покемонов Йоко хотела видеть меньше всего.
Об айпомах предупреждали и отец, и брошюра для путешественника по Синему архипелагу. Не хищники, да и в принципе незлые, они, однако, могут стаей напасть на одинокого путника и отобрать всё, что только можно. Верхние конечности у них без пальцев, но длинный и гибкий хвост заканчивается широкой трёхпалой ладонью. И вот эти хвостовые ладони сейчас обшаривали девушку, теребили за одежду, пытались снять с её плеч рюкзак. Йоко отбивалась, но без особого успеха: альбом для зарисовок уже вырван из её рук, очки и повязка для волос сдёрнуты с головы, а рюкзака с рисовальными принадлежностями и сэндвичами она тоже скоро лишится.
- Хий-я! – прорезал шум и гвалт звонкий юношеский возглас, и двое айпомов отлетели в стороны. Галлейд, которого Йоко совсем недавно видела сидящим на дереве и играющим на флейте, теперь исполнял что-то вроде боевого танца, раскидывая айпомов. Из его локтей словно выдвинулись лезвия, ярко-зелёные, как и его предплечья. Он не проливал ничьей крови, но в момент соприкосновения с противником вокруг лезвий галлейда вспыхивало белое сияние. И айпомы, которых оно касалось, отлитали в стороны и падали, уже не поднимаясь. Вишнёвые глаза галлейда гневно сверкали.
Айпомы, оторопевшие от внезапного натиска, дрогнули, и галлейд без труда отобрал у их вожака с двумя руко-хвостами очки, красную повязку для волос и рисовальный альбом. Галлейд ничего не говорил вслух, но под сердитым взглядом его больших вишнёвых глаз притихшие айпомы отступали, уволакивая лежавших на земле соплеменников. Галлейд молча провожал их взглядом, в глазах его всё ещё пылал гневный огонь.
Когда стая айпомов скрылась в лесу, гневный огонёк в глазах галлейда погас. Галлейд с лёгким поклоном протянул девушке очки, повязку и альбом для зарисовок.
- Возьмите, это ваше, - и с чуть смущённой улыбкой добавил: - Вас я сразу заметил. А вот их – не сразу.
- Спасибо, - пробормотала Йоко, принимая из рук галлейда свои вещи. – Скажите, а вы...
- Не бойтесь, я никого не убил и не ранил, - галлейд словно угадал вопрос, который девушка даже не успела толком сформулировать. – Я использовал Возврат. Он временно обездвиживает противника, но не причиняет физического вреда.
- Ещё раз спасибо, - проговорила Йоко, чувствуя себя неловко.
- Да не за что, - беззаботно улыбнулся галлейд. – Надеюсь, на этот раз я внятно им объяснил, что нападать на одиноких путников – нехорошо, и что если они не прекратят безобразничать, Правительница распорядится отловить всех и выставить с Острова. В том, чтобы отбирать чужое, нет жизненной необходимости. В лесах на Острове достаточно пропитания, да и мы возле святилищ оставляем подношения для лесных жителей. Кстати, как вас зовут?
- Рад встрече, Йоко-тян. Я – Гил с Маяка, - он чуть поклонился, приложив ярко-зелёную руку к груди под сердцем, выступающим из верхней части его тела твёрдым красным треугольником. – Вы художница?
- Да... рисую, - чуть смущённо отозвалась девушка. Галлейд снова улыбнулся:
- Вам нравится рисовать природу?
- Мне нравится рисовать покемонов в... естественных природных условиях. Хотела нарисовать и вас.
- Тоже в естественных природных условиях, - рассмеялся Гил. – Если хотите, рисуйте. Айпомы вам больше не помешают. А я пока немного позанимаюсь.
В руках Гила словно ниоткуда появилась флейта-сякухати. Заметив удивление в глазах девушки, галлейд пояснил:
- Телекинез. Эволюционируя из кирлии – Волшебного типа в галлейда – Боевой, мы не теряем всех волшебных способностей. Мы можем взять на расстоянии нужную вещь, если знаем точно, где она лежит. Подождите, - вдруг помедлил он, - вам ведь надо на что-то присесть, когда будете рисовать. Сейчас что-нибудь достану.
Закрыв глаза, галлейд сосредоточился и протянул вперёд свободную руку. В его руке появился раскладной стул из бамбука и джутовых верёвок.
- Взял из пристройки Маяка, с веранды, где мы часто собираемся. Думаю, Кира-сан возражать не будет. Ну что ж, выбирайте удобное посадочное место.
Йоко поразилась любезности и предупредительности галлейда. Может, в том и состояло очарование этого странного народа – ведь не зря же, по слухам, в гардевуаров и галлейдов часто влюблялись? Она снова почувствовала себя неловко, но ободряющая улыбка Гила придала ей решимости попросить о том, что она хотела.
- Простите... А можно нарисовать вас сидящим на дереве? Так, как я вас видела до нападения айпомов?
- Пожалуйста, - улыбнулся галлейд, и Йоко поняла: перед ней – юноша. Впрочем, может, гардевуары и галлейды не стареют – во всяком случае время не оставляет следа на их чертах.
- Пойдёмте, - он кивнул в сторону сакуры и направился к дереву. Йоко последовала за ним. Под сенью сакуры, словно угадав наиболее удобное для рисования место, он разложил стул. Только теперь девушка заметила тонкий серебристый узор на зелёном покрытии (коже? доспехе?) плеча и предплечья.
- Скажите, а что у вас за узор на правой руке? – спросила она. Гил улыбнулся:
- Татуировка. Эльфийский орнамент. Вам нравится?
- Да, - проговорила Йоко. – Вы читали Толкина?
- Мы с Феа-куном знаем его наизусть, - с улыбкой отозвался галлейд. – Во всяком случае всё, что смогли найти в библиотеке резиденции Арло, когда были ещё детьми-ральтсами и жили под Тенью.
- А что значит... жить под Тенью? – задала Йоко, возможно, неуместный вопрос. Гил помолчал, улыбка сошла с его лица, и девушка ощутила смутную тревогу. Но галлейд, отогнав какие-то невесёлые мысли, снова улыбнулся:
- Потом как-нибудь расскажу. А сейчас не будем омрачать свет дня. Пойду на своё рабочее место.
Пружинисто оттолкнувшись от земли, галлейд подпрыгнул и – такое ощущение, что сила тяжести на него перестала действовать. Вот он уже на том самом суку, где Йоко его заметила, когда только вышла на край поляны. Беззаботно улыбнувшись, Гил поднёс флейту к губам, и поляну снова заполнили чарующие звуки сякухати.
Гил играл на флейте, а Йоко полностью ушла в рисование. Это оказалось невероятно увлекательно, тем более, что в отличие от диких покемонов, галлейд вовсе не собирался сбегать. И то, что она его рисует, нимало его не смущало. Девушка сделала несколько набросков, изучая «анатомию» своего нового знакомого, и начала работу над детальным рисунком.
Вскоре и рисунок цветными карандашами был готов. А урчание в животе напомнило о том, что неплохо бы перекусить. К смущению Йоко, этот звук не остался незамеченным. Обхватив ногами сук, на котором он сидел, Гил свесился вниз головой (флейту при этом он держал в правой руке):
- Вы проголодались, Йоко-тян?
- Да, есть немного, - честно призналась девушка. Галлейд, приподнявшись, ухватился свободной рукой за сук, разжал ноги и пружинисто спрыгнул на траву:
- Сейчас вспомню, что у меня есть дома... Вы любите лесные орехи?
- Да, но... У меня вообще-то еда с собой. Я ухожу рисовать на весь день. – Отложив альбом, Йоко раскрыла рюкзак: - Хотите, и вас угощу? Ну... если вы едите то, что едят люди.
- Мы неприхотливы в еде, - улыбнулся Гил и сел на траву рядом с раскладным стулом Йоко: - Я вообще-то не голоден, но компанию составлю. Это же для вас как ритуал дружбы... А можно посмотреть ваш альбом?
- Конечно, - разрешила Йоко, роясь в рюкзаке, - только если что... Не критикуйте очень сильно.
- А что критиковать? – Гил уже дотянулся до альбома и рассматривал рисунок цветными карандашами. – Вы здорово рисуете! Правда. Правительница бы с радостью у вас поучилась.
- Она тоже рисует? – удивилась Йоко.
- Ага, - подтвердил галлейд и уточнил: - Учится. Это точно надо ей показать! А у вас есть ещё рисунки?
- Есть, но немного, со вчерашнего пленэра, - Йоко достала из рюкзака пластиковую коробку для сэндвичей: - Но они дома... на квартире, которую мы снимаем на время приезда.
Она открыла коробку и достала оттуда бутерброд, завёрнутый в фольгу, развернула его и протянула галлейду:
- Угощайтесь.
- Спасибо, - Гил закрыл альбом и положил на траву рядом с флейтой. Взяв бутерброд, он отломил половину. Остаток в фольге вернул девушке со смущённой улыбкой: - Мне целого будет много.
- Я доем, - Йоко забрала фольгу со второй половиной и откусила: - Ой... А то, что мы разделили один бутерброд на двоих – это тоже как ритуал дружбы?
- Ну да, - улыбнулся Гил, прожевав. – Друзья ведь делятся друг с другом, если нужно. Да и просто делятся хорошим. Как вы поделились со мной своим искусством рисовать.
- Так мы можем считать, что мы – друзья? – с приятным удивлением проговорила Йоко.
- Ага, - подтвердил галлейд. – Если вы не против, конечно.
- Я не против, - Йоко почему-то ощутила радостное смущение. Гил улыбнулся:
- Тогда давайте перейдём на «ты».
- Давайте... давай.
Отпив воды из прозрачной пластиковой бутылочки Йоко, галлейд улёгся на траве, запрокинул руки за голову и закрыл глаза. На лице его светилась безмятежная улыбка. Дожёвывая второй бутерброд, Йоко смотрела на гардевуарского юношу. Он совсем рядом с ней, такой изящный и хрупкий, что... хоть хватайся за альбом и карандаши, и уходи с головой в рисование. А гардевуары, по словам отца, не подпускают к себе так близко, это очень дистантный народ.
То есть этот юный галлейд... Доверяет ей?
Всё ещё лёжа с закрытыми глазами, Гил начал что-то тихонько напевать. Потом открыл глаза и упругим движением сел. Его рука с серебристой татуировкой потянулась к флейте:
- Ага, я понял, как это сделать!
- Что именно? – спросила Йоко. Гил счастливо улыбнулся:
- Аккомпанимент к одной песне. Если всё получится, мы с Правительницей исполним её сегодня.
- Ваша Правительница ещё и поёт? – удивилась Йоко. – Какой же она талантливый человек!
- Она говорит, что все люди талантливы, - с улыбкой пояснил Гил. – Её друзья во Внешнем мире – совершенно точно. Просто не нужно бояться раскрывать свой талант. И не нужно смущаться, что с первого раза может получиться не так хорошо, как хотелось бы.
Он лёгким движением поднялся на ноги:
- Я немного порепетирую.
- Можно тебя порисовать во время репетиции? – спросила Йоко, убирая в рюкзак пустую коробку из-под сэндвичей.
- Конечно! – улыбнулся галлейд. – Только я не буду сидеть на дереве. Эту музыку нужно играть стоя. И как бы... Немного в движении. Ну в общем, ты увидишь.
Гил повернулся лицом к солнцу и начал репетировать свою музыкальную партию. Йоко взяла альбом и мягкий пенал с карандашами, готовясь сделать хотя бы пару зарисовок, но помедлила. Эта репетиция галлейда была необычной. Он то напевал какие-то слова на незнакомом языке, покачивая в такт рукой и чуть раскачиваясь всем телом, то подносил флейту к губам и играл собственно музыкальную тему.
Сама тема оказалась совершенно непохожей на то, что он играл, сидя на дереве. Вместо безмятежного растворения в природе эта музыка звучала тревожными порывами ветра. О чём же песня, для которой Гил создал эту музыкальную тему?..
Йоко, вернувшись к рисованию, сделала несколько набросков, благо Гил повторил всё с начала и до конца ещё два раза. После чего он отнял флейту от губ и повернулся к девушке.
- Мне пора, - чуто виновато улыбнулся галлейд, и флейта в его руках исчезла. – Надо сходить на субботний рынок и начать готовиться к вечерним посиделкам. Мы по субботам собираемся всей семьёй. А ты что будешь делать, Йоко-тян?
- Я... Наверное, ещё похожу и порисую, - неуверенно проговорила Йоко, поднимаясь со складного стула. – Спасибо за... посадочное место. Его, наверное, надо тоже вернуть?
- Да, сейчас так и сделаю. – Сложив раскладной стул, Гил телекинетически отправил его туда, откуда взял. Йоко подумала – ну вот, пришла пора прощаться. Расставаться с новым знакомым, честно говоря, не хотелось, но не навязывать же ему свою компанию! Однако Гил словно угадал её мысли.
- Если хочешь, пойдём к нам! – вдруг предложил он. – Познакомишься со всей семьёй у Маяка. Покажешь рисунки, да и от возможности получить свой портрет никто из наших не откажется.
- А я... Не окажусь незваным гостем? – осторожно спросила девушка. Гил ободряюще улыбнулся:
- Я тебя представлю. Как выражается Правительница, по удалёнке. Телекинетически напишу записку... И мы всегда рады новым друзьям!
***
Гил уверенно находил дорогу на, казалось бы, нехоженой местности. Словно карта и компас встроены у него в голове. По дороге он рассказывал об Острове, о том, каких покемонов здесь можно встретить и где именно.
- Да тут можно ходить на этюды все летние каникулы! – восхитилась Йоко. – Если только научиться оставаться незамеченным. Дикие покемоны не любят чужого присутствия. Увидев незнакомого человека, они часто скрываются.
- Тут я тоже могу помочь, - улыбнулся галлейд. – Звучание сякухати им нравится. Когда я играю в лесу, ко мне часто приходят слушатели.
- Приходят, но не такой шумной оравой, - с улыбкой ответил Гил. – Просто вожаку стало уж очень интересно, чем можно у тебя поживиться. Но поодиночке они вполне мирные и дружелюбные.
За разговором в пути быстро и незаметно пролетело время, и вот Йоко с её спутником-галлейдом, выйдя из рощи, оказались перед живой изгородью из кипарисов, высаженных так плотно, что между ними, казалось, не протиснулась бы даже и кошка. Не говоря уже о человеческой девушке, пусть маленькой и хрупкой, и о стройном галлейде с руками-мечами, ненамного превосходящем ростом Йоко.
- Это граница Садов у Маяка, - пояснил Гил. – Наших частных владений. Но ничего, здесь можно пройти. Я тебя проведу.
Он взял Йоко за руку, и девушка ощутила мягкую, тёплую, но в то же время сильную ладонь галлейда. Потянув свою спутницу за собой, Гил нырнул в зелёный сумрак ветвей. Казалось, шершавые кипарисовые ветви обхватили Йоко со всех сторон и словно... Вытолкнули на поверхность.
По другую сторону живой изгороди.
- Это сады Хикари-тян и Рея-куна, - пояснил Гил. – Они соединили свои владения после того, как поженились. Мы находимся в саду Рея. Его сад выглядит диковатым, но ему так нравится. И здесь живут покемоны, которых Рей-кун привёз из Странствий. Ты их тоже увидишь. Но нам сейчас – в сад Хикари-тян.
По тропинке, вьющейся между ягодных кустов и каменных фонарей они прошли через «диковатую» часть и попали в светлый ухоженный сад с яркими цветочными клумбами. Аллея, обсаженная молодыми клёнами, понемногу начинающими окрашиваться в осенние цвета, вела к беседке, расположенной среди яблонь, с которых уже можно собирать урожай.
- Беседка Хикари-тян, - Гил указал рукой-мечом. – Теперь Хикари и Рей живут там вместе с их недавно появившимся Младшим. И мы там собираемся, чтобы обсудить, что купить на субботнем рынке.